Passer au contenu principal

Cartes contrastées pour bébés « à la campagne »

Moutons et cochons

Moutons(1)

Cochons(2)

Chaque hiver, quand il y avait déjà de la neige à la ferme et dans les pâturages, le petit cochon avait très froid. Le petit cochon n’avait qu’une peau douce, sans fourrure. Il y avait aussi un mouton dans la même ferme qui était un peu plus gros que le cochon. Mais les moutons n’avait jamais froid en hiver. Est-ce que tu sais pourquoi? Parce que le mouton avait une fourrure épaisse, douce et douillette. Un peu comme une veste épaisse et douillette. Une nuit, le mouton entendit le petit cochon trembler bruyamment dans l’étable. Alors, il s’est dirigée vers le cochon et s’est blottie tout près. Désormais, le petit cochon n’avait plus froid… et en plus, le petit cochon avait trouvé un ami câlin dans le mouton. Ainsi, le mouton et le petit cochon se blottissent chaque nuit dans leur lit. Peu importe que ce soit l’hiver ou l’été. 

Newsletter-Anmeldung

Willkommen bei HANNIline.
Melde dich zu unserem Newsletter an und erhalte 10% Rabatt auf deine Bestellung.

Du möchtest über alle Neuigkeiten rund um HANNIline aktuell informiert bleiben? Melde dich jetzt zum Newsletter an!

Für den Versand unserer Newsletter nutzen wir rapidmail. Mit deiner Anmeldung stimmst du zu, dass die eingegebenen Daten an rapidmail übermittelt werden. Beachte bitte auch die AGB und Datenschutzbestimmungen .

Newsletter-Anmeldung

Danke, dass du Teil der HANNIline-Familie bist! Melde dich zu unserem Newsletter an und sichere dir -10% auf deine nächste Bestellung.

Du möchtest über alle Neuigkeiten rund um HANNIline aktuell informiert bleiben? Melde dich jetzt zum Newsletter an!

Für den Versand unserer Newsletter nutzen wir rapidmail. Mit deiner Anmeldung stimmst du zu, dass die eingegebenen Daten an rapidmail übermittelt werden. Beachte bitte auch die AGB und Datenschutzbestimmungen .